Mi cerchera' ovunque e non si fermera' finche' non mi trovera'.
He's looking for me everywhere, and he will not stop until he finds me. He loves you.
Non mi trovera con sua... moglie.
He ain't gonna find me with his... wife.
E mio padre mi mandera' via, poi mi trovera' e mi uccidera'.
And my dad is gonna send me away, he's gonna track me down and kill me.
Oltre questo luogo di rabbia e lacrime appare minaccioso ma l'orrore delle ombre, e anche la minaccia degli anni non mi trova, e non mi trovera', spaventato.
Beyond this place of wrath and tears looms but the horror of the shade. And yet the menace of the years finds, and shall find me, unafraid.
Sì e se ricomincia mi trovera' comunque seduto li' fuori, ben fermo.
Yeah, and if it starts again, I'll be right outside the door... sitting down, off my feet.
"Vince ha detto che mi trovera' un pezzo di fica perche' e' famoso."
"Vince said he'd throw me a piece of pussy because he's famous."
Quindi, vorresti per favore chiamare Dana e dirle che devo essere all'ippodromo per le 16:15, quindi lei farebbe meglio a precipitarsi qui' o non mi trovera' piu'!
So would you please call Dana and tell her that I gotta be at the track at 4:15 so she better hustle on down here or I will be gone!
Devo cavargli gli occhi cosi' la sua anima non mi trovera'.
I have to cut out his eyes so his soul can't find me.
Se il mio amore e' li' fuori, mi trovera' a braccia e cuore aperti
If my sweetie's there outside, my arms and my heart are open wide
Beh, nelle rare occasioni in cui penso che lei sia nel giusto, signorina Lyons, mi trovera' sempre dalla sua parte.
Well, on those rare occasions when I think you are correct, ms. Lyons, you will always find me at your side.
Lui mi trovera' e mi uccidera', lo so.
He'll find me and he'll finish me, I know it.
Quindi quando questo giudice chiamera'... non mi trovera' in attesa.
So when this judge calls... I'm not waiting.
Grazie a te, l'Angelo della morte... non mi trovera' in un letto, come un vecchio, ma sul campo di battaglia, come un re.
Thanks to you... the angel of death will not find me in bed like a simpering old man... but on the battlefield, like a king.
Chiunque si avvicini di nuovo, mi trovera' ad aspettarlo.
Anyone who comes around again will find me standing in it.
Tornera' e mi trovera' ad aspettarlo.
He'll be back, and I'll be waiting.
Gia' pregusto il tempo che passeremo insieme, e spero mi trovera' interessante quanto il signor Putin.
I look forward to our time together, and I hope that you find me as interesting as Mr. Putin.
Digli che mi trovera' al vecchio bagno romano. Al tramonto.
Tell him he will find me at the old Roman baths at dusk.
Devo dire a Carmen che quando si svegliera' non mi trovera' a letto.
Got to warn Carmen she's waking up to an empty bed.
La prigione, la Protezione Testimoni, un monastero in Tibet: lui mi trovera'.
Prison, Witness Protection, a monastery in Tibet, he will find me.
Se ha bisogno di me, mi trovera'.
If he needs me, he will find me.
Mi trovera' disponibile quando sara' pronto a parlare delle sue scelte.
I'll be available when you're ready to talk about your options.
Ma se non mi dira' chi c'era dietro... e non mi trovera' qualcuno che potra' confermare la sua versione, la nostra storia non e' altro che un mito... e non la pubblichero'.
But without telling me who was behind it and finding me someone who can corroborate your claim, our story is nothing but a common myth, and I won't print that.
Mi trovera' alla fine del turno, signore.
You'll see me at the end of the shift, sir.
Dopo quello che e' successo... mamma mi trovera', e poi mi uccidera'.
After what's happened mama finds me, she'll kill me.
E quando mi trovera', credi che cambiera' se stiamo insieme o no?
And when he does, do you think it'll make a difference whether or not we're together?
Tutto quello che ti serve sapere e' che nessuno mi trovera' mai qui, Bohannon.
All you need to know is, nobody finding' me here, Bohannon.
Pensate davvero che la mia squadra non mi trovera' prima che apriate quella cassaforte?
You really think my team won't find me before you crack that box?
Mi ha trovato una volta, mi trovera' ancora.
He found me once, he'll do it again.
Nessuno mi trovera' o scoprira' mai chi sono.
No one's ever gonna find me or know who I am.
Se mi ci porti, la mia gente mi trovera'.
No! You take me, my people will find me.
Gia', quando l'Ansar Dine mi trovera', cosa credi che gli dica?
Right, and when the Ansar Dine find me, what do you think I'm gonna tell them?
Mi trovera' comunque prima o poi.
He's gonna find me sooner or later.
Se mi vuole, mi trovera', ovunque io scappi.
If he wants me, he's gonna find me, no matter where I run.
Lo capisco. Spero non mi trovera' troppo esigente se le faccio notare che quello non era esattamente un modo per chiedere scusa.
I hope you won't think I'm too picky when I point out that that wasn't an actual apology.
Richard mi trovera'... e vi umiliera'... nuovamente.
Richard will find me. And he will humiliate you again.
Sto facendo sparire le mie tracce digitali da Internet, cosi' Amy Farrah Fowler non mi trovera' e non potra' costringermi a conoscere sua madre.
I'm removing my digital footprint from the Internet so Amy Farrah Fowler can't find me and compel me to meet her mother.
Suo padre mi trovera' un aggancio in un grande studio legale.
Her dad is gonna hook me up with a job ata big law firm.
'Andro' a Samarra dove la morte non mi trovera'.
I'll go to Samarra where death cannot find me."
Nossignore, io spero che mi trovera'.
Oh, no, sir. I'm counting on you to find me.
Sono sicuro che se continua a cercare mi trovera'.
I'm sure, if you keep digging, you'll find me.
Probabilmente ha fatto denuncia di furto, quindi... non appena vado da qualche parte, verra' segnalata e lui mi trovera'.
He's probably reported it stolen, so as soon as I take it anywhere they'll report it and he'll find me.
Se ne andra' quando non mi trovera'.
He's gonna go away once he doesn't find me.
Infatti se controllasse di nuovo l'agenda sono sicuro mi trovera' alle tre in punto.
In fact, if you could just check your records again, I'm sure I'm down for 3:00 p.m. sharp.
Anche se riesci a uscire, Durov mi trovera' qui.
Even if you get out, Durov will find me here.
Mi trovera'... mi trovera' nel mio ufficio.
I will, uh... I'll be in my office.
3.0049681663513s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?